«Дать жизни вздох…». Афанасий Фет |
26.12.2015 г. |
В ожидании Рождества год от года душа не просто жаждет чудесного и трепетного, она везде и во всём ищет знаки присутствия Того, в замысел которого и попало создание человека на земле. Значит, и мы с вами тоже входили в планы Всевышнего. И наша любознательная и восприимчивая душа также стремится «утолить» духовный голод. Я предлагаю оглянуться назад, вновь вдохнуть упоительный аромат классики, тем более что и повод для этого есть. Публикация стихотворений Афанасия Фета стала ярким событием отечественной изящной словесности девятнадцатого века. «В наше непоэтическое время с каким-то особенным наслаждением останавливаемся на этом сборнике. Даровитейший из наших современных лириков, г. Фет…которого замечательные песни убеждают многих, что и для нашей эпохи не иссяк ещё родник истинного лиризма…» Так писали «Отечественные записки» - журнал, ещё в 1843 году опубликовавший стихотворение «Я пришёл к тебе с приветом», которое было одновременно и «лирическим автопортретом», и «поэтической декларацией» нового поэта. В декабре этого года (2015) исполнилось 195 лет со дня рождения замечательного поэта земли русской Афанасия Фета (таковым он всегда себя считал). В начале 1840-х годов, когда знатоки и ценители поэзии наслаждались «праздничным веянием» и «благоуханной свежестью» фетовской лирики, когда составитель «Полной русской хрестоматии» А.Галахов поместил в ней несколько стихотворений двадцатитрёхлетнего поэта рядом с произведениями корифеев отечественной поэзии, когда фетовское стихотворение «На заре ты её не буди», положенное на музыку А. Варламовым, стало «почти народною песней», - в это время совершалось мучительное духовное становление нового лирического поэта. «Я не видал человека, которого бы так душила тоска, за которого бы я более боялся самоубийства…Я боялся за него, я проводил часто ночи у его постели, стараясь чем бы то ни было рассеять…страшное хаотическое брожение стихий его души». Это свидетельство Аполлона Григорьева о ближайшем и задушевном друге его юности – Афанасии Фете. Так рождался поэт. «Этот человек должен был или убить себя, или сделаться таким, каким он сделался. Страдания улеглись, затихли в нём, хотя, разумеется, не вдруг. Он был художник, в полном смысле этого слова: в высокой степени присутствовала в нём способность творения». Одним толчком согнать ладью живую С наглаженных отливами песков, Одной волной подняться в жизнь иную, Учуять ветр с цветущих берегов, Тоскливый сон прервать единым звуком, Упиться вдруг неведомым, родным, Дать жизни вздох, дать сладость тайным мукам, Чужое вмиг почувствовать своим, Шепнуть о том, пред чем язык немеет, Усилить бой бестрепетных сердец…
Фетовская лирика – своего рода собственная программа поэтического действия в ней, считает литературный обозреватель А.Тархов. «Неверие и вера, живущие во мне, не плоды, выросшие на университетской скамье, а на браздах жизни», - писал Фет в 1840-х годах своему приятелю, поэту Я.Полонскому.
Ноктюрн Ты спишь один, забыт на месте диком, Старинный монастырь! Твой свод упал; кругом летают с криком Сова и нетопырь. И стёкол нет, и свищет вихорь ночи Во впадину окна, Да плющ растёт, да устремляет очи Полночная луна. И кто-то там мелькает в свете лунном, Блестит его убор- И слышатся на помосте чугунном Шаги и звуки шпор. И грустную симфонию печали Звучит во тьме орган… То тихо всё, как будто вечно спали И стены и орган. (1842)
Тихо ночью на степи; Небо ей сказало: спи! И курганы спят; Звёзды ж крупные в лучах Говорят на небесах: Вечный – свят, свят, свят! В небе чутко и светло. Неподвижное крыло За плечом молчит, - Нет движенья; лишь порой Бриллиантовой слезой Ангел пролетит. (1847)
Не здесь ли ты легкою тенью, Мой гений, мой ангел, мой друг, Беседуешь тихо со мною И тихо летаешь вокруг? И робким даришь вдохновеньем, И сладкий врачуешь недуг, И тихим даришь сновиденьем, Мой гений, мой ангел, мой друг, То вдруг опечалишь ужасно, То сердце обрадуешь вдруг, А всё улыбаешься ясно, Как гений, как ангел, как друг. (1842) Как ангел неба безмятежный, В сияньи тихого огня Ты помолись душою нежной И за себя и за меня. Ты от меня любви словами Сомненья духа отжени И сердце тихими крылами Твоей молитвы осени. (1843)
AVE MARIA AVE MARIA – лампада тиха, В сердце готовы четыре стиха: Чистая дева, скорбящего мать, Душу проникла твоя благодать. Неба царица! Не в блеске лучей, В тихом предстань сновидении ей! AVE MARIA – лампада тиха, Я прошептал все четыре стиха. (1842)
Ирина Бакке. |